Ekloga / przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Dorota Gacka

Teodulus

przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Dorota Gacka

NAKŁAD WYCZERPANY

Miejsce wydania: Warszawa
Rok wydania: 2014
Oprawa: miękka
Liczba stron: 81
ISBN: 978-83-61757-51-1
Cena: 10,00

Kolejny tom serii przynosi pierwszy przekład na język polski jednej z najpoczytniejszych książek średniowiecza – Eklogi autorstwa bliżej nieznanego Teodulusa. Do roku 1500 dziełko miało kilkadziesiąt wydań. Jest to poemat alegoryczny, w którym dwie postaci – Pseustis (Fałsz) i Alitija (Prawda) – prowadzą poetycki agon na wzór bukolicznych sielanek. Utwór jest wypełniony nawiązaniami do eklog Wergiliusza i historii biblijnej. Agon między Prawdą a Fałszem kończy się wyrokiem wydanym przez Fronesis (Rozum), przyznającej nagrodę Alitii. Poemat jest przykładem, jednym z najciekawszych, średniowiecznego gatunku tzw. Streitgedichte, wierszowanych sporów.

 

 

« wstecz